אם אינך רואה אימייל זה כראוי לחץ/י כאן
If you have trouble reading this newsletter, view the web version here


Yom Kippur Thoughts After Recent Conviction of My Attacker on Appeal

Yom Kippur Supplements-The Short and Long Confessions

Dear Friends and Supporters,

I was detained accompanying shepherds today (See my facebook) , so I am sending this very quickly

Please find below my Yom Kippur Thoughts on human rights, and tikkun olam, after the Lod District Court accepted the State Prosecutor's appeal, and added a conviition to my attacker's sentence. They can also be found on my Times of Israel blog:
https://blogs.timesofisrael.com/yom-kippur-thought...
A Hebrew version with some of the content edited out appeared on ynet: 
https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5352957,0...
You can find Torat Tzedek's Short and Long Yom Kippur Confessions below.
The Hebrew can also be found on a google.doc:
https://docs.google.com/document/d/1bGRnGoz-pb25Ff...

The English google.doc is:
https://docs.google.com/document/d/14TGG7htCMOcB72...

It is now permitted to reveal that the State Prosecutor succeeded in its appeal, and a conviction has now been added to the sentence of the young man who attacked me with a knife in 2015, while other Israelis stole Palestinian olives and set a second olive grove on fire. The judges noted that, in addition to the attack itself, the lawyer representing the young man (Itamar Ben-Gvir and others incited against me in the press. As much as I want my attacker to get his life back on track, and believe that he can, this conviction is extremely important. 
Within the framework of a “restorative justice” program, I recently met my attacker face to face. I met a pleasant young man who deeply wishes to contribute to society. I heard, and want to believe, that he is working very hard to learn from his mistakes, and not repeat them. Maimonides teaches that the true mark of repentance is when we have the opportunity to repeat the same wrongdoing we committed in the past, and don’t. As I argued during the original sentencing hearing, I truly want him to have the opportunity to rehabilitate himself, and believe it is society’s responsibility to help him. (In contrast to those in the settlement he grew up that I suspect helped put ideas in his head. He was also traumatized when one of his best friends was murdered in a terror attack.)
I welcome the conviction because it is an important message. Statistics show that if I were Palestinian, there is almost no chance that there would have been an arrest, let alone a conviction. I hope that the conviction will be a warning to the next potential attacker, and will spur the law enforcement authorities to do what they are capable of. 
Perhaps it is not coincidental that the court’s ruling became public between Rosh HaShana and Yom Kippur. The timing brings up thoughts about the difference between forgiving and rehabilitating one who has done harm, and tolerance for harmful and violent acts. I am meditating on the sin and the sinner, what we do with our own feelings after we have been wronged, the possibility of teshuvah (returning to our truest and highest selves), and the task of working towards a better world (Tikun Olam).
A few days ago a question arose on a rabbis' list serve regarding what to say to a person who had been seriously offended by somebody else, who apparently didn't know he had caused offence, and therefore hadn't asked for forgiveness. The injured party asked his rabbi whether he should nevertheless forgive. I answered that, while there are detailed halakhot (Jewish laws) regarding the obligation to ask forgiveness and to forgive, and even how many times one is required to ask, if the injured party doesn't pardon (3), it is less clear to me what halakha says when the offending party has not asked for forgiveness. I acknowledged that I didn't know the person who had been hurt, the nature of the offense, or what would truly be best for him. Nevertheless, I counseled that the rabbi might want to explore with the congregant what holding on to anger and hurt was doing to his soul. At the outset of Yom Kippur, just before Kol Nidre, we pray "I grant total forgiveness to all who have sinned against me….nobody should be punished on my account…" This spiritual exercise is for the sake of our souls more than for the wellbeing of the person we wish not to be punished.
During my 23 years of human rights work (currently as director of "Torat Tzedek-Torah of Justice.) I have experienced many grievous injuries to fellow human beings that arouse anger, embarrassment and great pain-of Israelis living in poverty, Palestinians, Israel's Bedouin citizens, asylum seekers, and more. People have also harmed me physically, with words, and through other means.
On the one hand I couldn't continue to do what I do if I didn't feel that these terrible acts scream to the heavens, and if unwillingness to accept such wrongdoing wasn't a "fire burning in my bones." We learn in the Mekhilta of Rabbi Ishmael (BaKhodesh:8) that harming a human being diminishes the Image of God in the word, because every human being is created in God's Image. As the judges wrote, there are things that it is forbidden to tolerate.
On the other hand, I would have burned out long ago if I held and accumulated in my heart anger directed at all the human rights violators I have encountered, or all those who have harmed me. The legal back and forth regarding my attacker also included the argument that he had not at his own initiative asked for my forgiveness, or try to compensate me. However, I forgave him a long time ago-for the sake of my own spiritual well being. More recently, in the framework of the restorative justice meeting, he did ask for forgiveness and expressed regret.
I am sometimes asked, "Why do you hate the wealthy/settlers/Jews/the State/yourself? I am reminded of what many of our parents told us, "I don't hate you. I hate what you did." We don't need to, and shouldn't hate the sinner. But we must hate and oppose sin.
The truth is that I couldn't continue to do what I do if I didn't believe that my fellow Israelis are basically good and decent people, seeking to be just. Studies we have done indicate that they prioritize their security and their own wellbeing (As do most human beings), but bare no ill will towards Palestinians, or anybody else. 
As our government rushes to destroy Khan Al Akhmar, Susya, and even the villages of Israeli Bedouin citizens, I know that most of the citizens that support these steps do so because they don't have all of the facts. When they are exposed to just the facts, without opinion mixed in, most Israeli Jews support fair, just and humanitarian treatment of the "other." Of course, I wish that they would do more to act on their beliefs, in order advance justice, human rights and the vision of our Declaration of Independence. However, I learned from my late mother z"l that there is a better chance of getting people to do good when we see the good in them.
We learn about the good within us from the Hebrew word "teshuvah." While usually translated as "repentance," it actually means an answer. We answer the Divine call of conscience that we all too often ignore, or put up defense mechanisms to discount. We then make an effort to turn. "Teshuvah" also means to return. We return to our truest and highest selves. Our word for "sin" is "khet." It is an archery term. We tried to hit the mark, but missed. A central message of the High Holy Days is not just the obligation to change, but that we have the ability to change. God doesn't demand that we do something we aren't capable of doing. My attacker also has the ability to change.
We are a people that has suffered so many slings and arrows over two thousand years. We are divided into ethnic groups and classes, who feel that they have been injured by each other. We have unilaterally imposed harmful laws and arrangements on another people. Sunday's terrorist murder was another reminder that they can hurt us as well. What do we do with all of the accumulated hurt lodged in our hearts and weighing down our souls? We must never be tolerant of harming fellow human beings. But, if we want to successfully repair and sanctify the world, we must preserve our souls and be able to see the good around us. 
That is why I must regretfully welcome the conviction of my attacker, even as I see the good within him and want to help him actualize it. That is why I will uncompromisingly try to prevent human rights violations, but try my best not to hate the violators.
God, in this season of forgiveness, may we strengthen our spiritual ability to return to the good that is within us as individuals and as a society.
G'mar Khatima Tova-May The Final Seal Be For the Good.
HEBREW CONFESSIONS A
מבוא
מובאות כאן שתי גירסאות של הוידויים המשלבות בין הטקסט המסורתי לבין אירועים אקטואליים, זאת כדי שנרגיש חיבור למילים. הוידוי ביום כיפור לא אמור להיות מקבץ של מילים, שנשנן באופן אוטומטי. הוידוי אמור לשרוף כלהבות אש בלב,שיגרמו לאי שקט, לחשבון נפש, ולרצון להשתנות, משום שהן מדברות אמת על חיינו ועל החברה שבה אנו חיים. זאת אומרת שהמטרה היא לא לקרוא את המילים כמכוונות אך ורק כנגד מי שאנחנו לא מסכימים/ות אתם/ן. אם את/ה מרגיש/ה שאין כאן חטאים שעשית, את/ה מוזמן/נת להחליף אותן או להוסיף עליהן. סדר העבודה של הכהן גדול בבית המקדש ביום הכפורים נפתח בוידוי אישי פרטי שלו. לאחריו הוא יכול היה לומר וידוי עבור הכלל. גם אנחנו בקהילת זכויות האדם מחויבים ומחויבות להתבונן בחטאינו טרם נתוודה על חטאי החברה. הוידוים מנוסחים בלשון רבים, משום שמוטלת עלינו אחריות קולקטיבית עבור מה שקורה בחברה שלנו. ניתן לבחור במספר מצומצם של פסוקים ולהתרכז בהם.
לרובנו אין את היכולת לבצע חשבון נפש בכל ימות השנה. גם אם אנחנו מכירים את האמת בליבנו, לפעמים הפחד מִשּׂוֹנְאֵנוּ גורם לנו לשתוק. אבל, בעזרת כוחו של יום כיפור, אולי נבין: היכולת שלנו להפנות זרקור אל עצמנו, אינה מהווה דה-לגיטימציה [לנו, לעמינו או למדינה] אלא דווקא מהווה ביטוי לאמונה עמוקה בעצמנו. וביכולתנו לחזור לטוב היסודי שבנו ולפעול לשיפור החברה שלנו. לכן, הוידוי הזה מנסה לחזור למטרה המקורית של הוידוי, על ידי חשבון נפש חברתי, עכשווי ונוקב.
לאחר הוידוי של יום הכיפורים, נהגתי להכין ה"אסיף הרוחני" לקראת סוכות, יהוו יחידה אחת. באסיף נחגוג את כל הטוב במדינה, ובנו כעם, ואת הצלחות שלנו בשנה שהסתיימה. חשוב לנו גם "הכרת הטוב" וגם לערוך חשבון נפש אמיתי; כזה שעושה אותנו ראויים יותר לחגוג את הטוב שֶׁבִּלְבָבֵנוּ השלם.
הוידוי הקטן הוא פרי ידי, אך מבוסס על מסורת ארוכה של וידוים אקטואליים. עבדתי עליו במשך שנים רבות עוד כאשר כיהנתי כמנכ"ל ונשיא "רבנים למען זכויות האדם" על אף שהיוזמה ורוב הכתיבה היתה שלי, רבים/ות מרבני/רבות וצוות "שומרי משפט" תרמו למלאכה. בין היתר, הרבנים/רבות גליה סדן, אורי רגב, מעין טורנר, קובי וויס ועוד. אני לא מסוגל בשלב זה להגיד מי בדיוק כתב/ה מה. אך אני כן זוכר שהפסוק החותם, "ועל חטא שחטאנו לפניך בהרהור הלב ובמלמול בחדרי חדרים -במקום לקרוא בגרון ולהרים קולנו כשופר." הוא של הרבה גליה סדן.
ועל חטא שחטאנו לפניך בוידוי פה - למדנו והתלוננו ללא הפיכת תלמוד למעשה." הוא של הרב וויס. מאחר ורבנים למען זכויות האדם כבר לא משתמשים בוידוי זה, הרשיתי לעצמי לאמץ אותו בשם "תורת צדק".

לרבנים/רבות, שליחי/ות ציבור ומנחים/ות בבתי כנסת ולאלו השייכים למסגרות אחרות, ניתן להוריד ולחלק את כל הוידוי הגדול, או לגזור ולהדביק חלקים ממנו; ניתן לנהל דיון סביב הוידוי ו/או להשתמש במסגרת תפילה, כמו הוידוי המסורתי. אפשר לקרוא לסרוגין. שליח/ת הציבור קורא/ת את השורה הראשונה: "על חטא שחטאנו" והקהל עונה את השורה השנייה.


  • הוידוי הקטן תשע"ט

אשמנו בהתעלמנו מצלמך בכל אדם.
בגדנו בתורה.
גזלנו אדמות ותקווה.
דיברנו דופי באלה שלא חושבים/ות כמונו.
העוינו את האמת.
והרשענו בחאן אל אחמר.
זדנו בחיים/ות בעוני.
חמסנו באמצעות עוצמת המדינה.
טפלנו שקר על בדואים כ"משתלטים".
יעצנו רעלמכור נשק למשטרים אפלים.
כיזבנו כשאמרנו שחוק הלאום לא מפלה.
לצנו במאמינים/ות בתיקון עולם.
מרדנו בטוב שבתוכנו.
ניאצנו על מבקש/ות מקלט.
סררנו במגילת העצמאות.
עווינו נגד סוסיא.
פשענו נגד אום אל חיראן.
צררנו באל עראקיב.
קישינו עורףכלפי הזקוקים/ות לדיור ציבורי.
רשענו נגד אמהות חד הוריות.
שיחתנו את צלמנו.
תיעבנו את הרועים המחפשים אוכל לצאן והחקלאים המבקשים לגשת לעצי הזית שלהם.
תעינו מדרכך.
תיעתענו כשנתנו לחיילינו ולשוטרינו להבין שהם מעל החוק





הוידוי הגדול תשע"ט

על חטא שחטאנו לפניך בפלילות
לא האמנו בך, בעצמנו ובטוב שבעמינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בדיבור פה זלזלנו באלו שאינם מבינים את הצדק כמונו.

על חטא שחטאנו לפניך באמרינו, "אם אין אני לי, מי לי"
בכדי לדאוג ליהודים בלבד, ולהצדיק עֲוָלוֹת כלפי האחרים.
ועל חטא שחטאנו לפניך באמרינו, "וכשאני לעצמי, מה אני"
כדי לדאוג ללא יהודים בלבד, ותמיד להאשים את עמנו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשכיחת "אם אין עכשיו, אז אימתי"
אמרנו לסובלים "ייקח זמן – תצטרכו להמתין".

על חטא שחטאנו לפניך בשנאת חינם
כלפי פעילי/ות זכויות אדם.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשנאת חינם
כלפי הדואגים לביטחון המדינה.
ועל חטא שחטאנו לפניך בלשון הרע
כשאמרנו שפעילי/ות זכויות אדם אינם דואגים/ות לביטחון,
כאשר הדואגים לביטחון אינם דואגים לזכויות אדם.

על חטא שחטאנו לפניך בצידוק הדין
באמרינו שהמצוי הוא הרצוי.
ועל חטא שחטאנו לפניך בדעת ובמרמת עצמנו
אמרנו "יהיה בסדר" כדי להצדיק אי-עשייה

על חטא שחטאנו לפניך בפריקת עול
אמרנו: "ניתן לאחרים לתקן את העולם".
ועל חטא שחטאנו לפניך בוידוי פה
למדנו והתלוננו ללא הפיכת תלמוד למעשה.

על חטא שחטאנו לפניך בזדון ובשגגה
כשאמרנו תיקון עולם "בשמיים היא"
ועל חטא שחטאנו לפניך בתימהון לבב
הפסקנו להאמין ש"קרוב אליך הדבר...לעשותו"

על חטא שחטאנו לפניך בקלות ראש הזנחנו החינוך והעבודה לטווח ארוך, כי נתקן הכול היום.
ועל חטא שחטאנו לפניך בתשומת יד הרוב דרס זכויות מעטי יכולת ומיעוטים.

על חטא שחטאנו לפניך בפריקת עול
באמרינו שהכל מותר אם יש לנו את הכוח ואת הרוב
ועל חטא שחטאנו לפניך בועידת זנות
כשיצרנו רוב לעשות כל רע שמתחשק ליבנו.

על חטא שחטאנו לפניך בשבירת הכלים
ביצירת מערכת משפט החושבת כמו הכנסת
ועל חטא שחטאנו לפניך בהרחקת לכת
כשאנו מאיימים/ות להשמיד קהילות שלימות
ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו

על חטא שחטאנו לפניך בחילול השם החלנו מצוות בין אדם לחברו רק כלפי יהודים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעזות מצח אמרנו "רק ליהודים יש זכויות על הארץ".

על חטא שחטאנו לפניך בשיקור עין
לא ראינו את ערביי ישראל כשותפים שווים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשבועות שווא שחוק הלאום שומר על שוויון זכויות

על חטא שחטאנו לפניך בטמאת שפתים
דברנו דברי שנאה וגזענות
ועל חטא שחטאנו לפניך בכחש וכזב
הכחשנו בעלות בדואית על קרקעות, שבעבר הכרנו

על חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת האמנו שהבדואים משתלטים על הנגב.
ועל חטא שחטאנו לפניך בצרות עין
כלפי תביעות הבדואים על 5.4% מהנגב.
ועל חטא שחטאנו לפניך בחוזק יד
הרסנו בתים, השמדנו יבולים, וייערנו על חורבות כפרים

על חטא שחטאנו לפניך בריצת רגלים להרע
מיהרנו לגזול אדמות אל עראקיב לפני הכרעת בתי המשפט.
ועל חטא שחטאנו לפניך בפלילות
כאשר שלחו את שייח סייח לכלא בטענה ש"פלש" לאדמותיו

על חטא שחטאנו לפניך באימוץ הלב
פעלנו ללא רחם למחוק את הכפר אום אל חיראן.
ועל חטא שחטאנו לפניך במשא ומתן
כאשר ביטלנו הסכם כדי לכפות הסכם חדש, וטרם מימשנו אותו

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך במאכל ומשתה בעוד הפער החברתי הולך וגדל.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעזבנו את תורתך
הפסקנו לקיים "כל ישראל ערבים זה לזה".

על חטא שחטאנו לפניך באימוץ הלב התעלמנו מעוני מחפיר.
ועל חטא שחטנו לפניך ב"שב ועל תעשה"
כשתפתלנו כדי להסביר שמאבק הנכים צודק, אבל אין לענות לדרישותיהם..

על חטא שחטאנו לפניך בהשתקת מצפון
כשנתנו צדקה, במקום לטפל בשורשי העוני.
ועל חטא שחטאנו לפניך בלשון הרע התייחסנו לחיים בעוני כ"טפילים".

על חטא שחטאנו לפניך בהעמדת מכשולים
קבענו תנאי זכאות המונעים מחסרי הדיור קורת גג.
ועל חטא שחטאנו לפניך בהשאירנו בניינים ריקים
בזמן שלאחרים אין בית.

על חטא שחטאנו לפניך בנשך ובמרבית
גרמנו לאדם הפשוט לשקוע בחובות.
ועל חטא שחטאנו לפניך בקפיצת יד לאלו שֶׁתַּשׁ כוחם.
לא השקענו בסל תרופות ובמערכת הבריאות.

על חטא שחטאנו לפניך באמרינו "שלי – שלי, שלך – שלך"
להצדיק חלוקה בלתי צודקת של משאבים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בנשך ובמרבית
העדפנו רווחים על פני אנשים

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך בעבודה זרה
נִשַּׁלְנוּ בני אדם בשם גאולת ארץ ישראל.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשקור עין
קסמה של ירושלים סנוור אותנו לחמוד.

על חטא שחטאנו לפניך ביד רמה
כאשר שמנו את עצמינו כשופטים ושוטרים על עם אחר

ועל חטא שחטאנו לפניך בביטוי שפתים
כאשר כפינו את החוקים שלנו על עם אחר וקראנו לכך "שלטון החוק"

על חטא שחטאנו לפניך על פי חוק מעשי ידינו
כדי לגזול קרקעות

ועל חטא שחטאנו לפניך באי אכיפת חוק
כאשר הוא מגן על פלסטינים

על חטא שחטאנו לפניך בנהיגת איפה ואיפה
במערכות תכנון שונות ליהודים ולפלסטינים.
ועל חטא שחטאנו לפניך במילים מרמות
שאי הריסה של בתי הנכבש זהה כובש זו איפה ואיפה

על חטא שחטאנו לפניך בצידת רֵעַ
כי המערכת הפלסטינית מונעת בנייה
ועל חטא שחטאנו לפניך באטימת אוזנינו
לבכי הילדים, בהרסנו את בתיהם.

על חטא שחטאנו לפניך בשיח שפתותינו
אמרנו שקורת גג לפלסטינים אינה זכות
ועל חטא שחטאנו לפניך בצידוק הדין
כאשר בג"ץ לא התערב.באפליה בתכנון, והריסות

על חטא שחטאנו לפניך ביודעים ובלא יודעים היתרנו לממשלות ישראל לגזול, להרוס, לעקור ולהשפיל.
ועל חטא שחטאנו לפניך באוזלת יד
לא מגרנו את פשעי השנאה.




על חטא שחטאנו לפניך בפלילות
התעללנו בילדים כדי לחלץ הודאות שווא.
ועל חטא שחטאנו לפניך ב"לעולם לא עוד"
אמרנו "הכל מותר בשם הביטחון"

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך בנעילת השערים למבקשי מקלט הנמלטים על נפשם.
ועל חטא שחטאנו לפניך בגרימת שנאת חינם ריכזנו מבקשי מקלט בדרום תל אביב, אבל לא בשכונותינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת
כשכינינו אותם "מסתננים", בלי לבדוק מי באמת פליט.

על חטא שחטאנו לפניך בדיבור פה
הסתנו נגד מבקשי מקלט וזרענו פחד.
ועל חטא שחטאנו לפניך בחוזק יד כלאנו אותם בתנאים קשים במידבר.

על חטא שחטאנו לפניך בהפקרת בני אדם
גירשנו מבקשי המקלט "מרצונם" ללא אחריות על גורלם
ועל חטא שחטאנו לפניך בצדית רֵעַ
מנענו מהם פרנסה והאשמנו אותם בפשיעה.

על חטא שחטאנו לפניך בשכחה שפעמים רבות נעלו השערים בפנינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשכחה שגֵּרִים היינו בארץ מצרים.

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו.

על חטא שחטאנו לפניך בחילול השם על ידי התעלמות מזכויות העגונות, ומהפתרונות הקיימים בהלכה.

על חטא שחטאנו לפניך כאשר אמרנו "לא ידענו" אבל ידענו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת
כי לא רצינו לדעת.

על חטא שחטאנו לפניך בחינוך
לדעות קדומות, גזענות, אוריינטליזם ושנאת זרים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעיוורון

כאשר לא ראינו אותך בכל אדם

על חטא שחטאנו בתימהון לב,
פעלנו מתוך פחדנו ולא על פי ערכינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בהרהור הלב ובמלמול בחדרי חדרים
במקום לקרוא בגרון ולהרים קולנו כשופר.

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו.


יהי רצון שאימרי פינו והגיון ליבנו יביאונו לידי תשובה אמיתית ולכך שתשרור שכינתך בעולמנו ובמדינתנו.

יהי רצון שנזכה להביא את הצלם שלך בתוכנו לידי ביטוי בשנה הקרובה באהבה ונתינה לזולת.

יהי רצון שנסייע ולו במעט למיגור העוול והרשע במדינתנו ובעולמינו, ונעלה את קרניך, תתברך לנצח, על ידי העלאת קרנו של האדם באשר הוא אדם. כי כולנו ברואים בצלם שלך.


CONFESSIONS (HEBREW AFTER ENGLISH)

For rabbis, cantors, prayer leaders and facilitators who wish to use this vidui in the synagogue or other settings, you can click here to download a word version that can be handed out, abridged, etc. If you are on our regular mailing list, you should also have received a version abridged to two sides. Like the traditional vidui , the RHR vidui can also be read/chanted responsively.

Introduction
Here are versions of the "small" and "large" Yom Kippur viduis (Confessions of our sins) combining the traditional texts and our modern Israeli sins. Reciting these words may not feel like prayer because, like the traditional vidui, it is concrete and asks us to take individual responsibility for the collective sins of our society. The confessions were never meant to be just a collection of words that we thoughtlessly recite on Yom Kippur. They are burning words, intended to make us feel uncomfortable because they speak painful truths about lives and our society that we must confront if we are to truly engage in the kheshbon nefesh (soul searching) that is a primary task during this season. That also means that one misses the point if one reads these modern versions as being directed against those we don't agree with. If you don't feel that these aren't sins you have committed,than you should be replacing these lines with your sins, or at least adding them.

Just as the High Priest in ancient times had to recite his own vidui before saying a vidui for others, we need to look at our own sins before we recount the sins of others. For some the sin they must confess is always assuming the worst about Israel, while others must confess defending Israel, no matter what. Either way, the vidui is intended for those who in some way identify with Israel. The point of the vidui is not to point your finger at somebody else, but to take a critical look at yourself and the society/societies you identify with. If you don't identify with Israeli society, you might want to construct a similar vidui looking at the societies and communities of which you are a part, and share responsibility for. The confessions are written in the plural, reflecting the idea that even when we don't believe we have personally committed any given sin, it is a sin that our society has committed, meaning that we have collective responsibility for what happens in our society. It may not feel like prayer because, like the traditional vidui, it is concrete and asks us to take individual responsibility for the collective sins of our society.
.
If some of the lines do not feel to you like they apply to Israeli society, please think twice. If you still don't think something applies, we hope that our vidui will challenge you to create your own. It would never be possible to be comprehensive, so please feel free to download the word version of our viduit, then cut and paste and add and subtract to create your own personal/societal viduit. The point is to challenge you to engage in khesbon nefesh (soul searching), not to silence or intimidate. It is also possible to only recite a limited number of these texts, and concentrate on them. In many cases the first line is from the traditional viduis, and there are notes after the vidui explaining which traditional sources many of the concepts are taken from.

Most of us simply can't be so self critical for most of the year. But, sometimes the power of the High Holy days allows us to do what we don't manage to do at other times. These viduis attempt to channel our hearts as the traditional vidui was meant to do by helping us to engage in khesbon nefesh. . They are not intended to be delegitimization of ourselves, of our people or our country. They are actually an expression of our deep faith in ourselves, our ability to return to the the good that is our true selves, and our ability to improve our society.

When we engage in kheshbon nefesh about ourselves and Israel on Yom Kippur, we can then celebrate Israel's assif rukhani (spiritual harvest) on Sukkot. The vidui and the asif go together..


*****
"Short" Vidui 5770

Ashamnu We sinned against You by ignoring Your Image in every human being
Bagadnu We betrayed the Torah
Gazalnu We stole lands and hope
Dibarnu Dofi We have slandered those who think differently than us
He'Evinu We have distorted the truth
V'Hirshanu We have acted wickedly towards Khan Al Akhmar
Zadnu We have acted evilly towards those living in poverty
Khamasnu We have used the power of the State violently
Tifalnu Sheker We have told lies about the Bedouin "taking over."
Ya'atznu Ra We have counseled evil to sell arms to rogue governments
Kizavnu We have falsely claimed that the Nation State Law doesn't discriminate
Latznu We have scoffed at those who believe in Tikun Olam
Maradnu We have rebelled against the good within us.
Niatznu We have provoked against asylum seekers
Sararnu We have undermined our Declaration of Indepenence
Avinu We have committed iniquity against Susya
Pashanu We have transgressed against Umm Al Hiran
Tzararnu We have oppressed Al Araqib
Kashinu Oref We have turned our backs to those in need of public housing
Rashanu We have acted wickedly towards single parent mothers
Shikhatnu We have corrupted Your Image within us
Tiavnu We have committed abomination against shepherds seeking to feed their flocksand farmers trying to reach their olive groves.
Tainu We have strayed from Your Path
Tiatanu We have caused soldiers and police to go astray by leading them to believe they are above the law.
"Long" Vidui 5779

For the sin we have sinned against You through harsh judgement,
Because we lacked faith in You, in ourselves, and in our people.
And for the sin we have sinned against You through offensive talk,
Because we scorned those whose concept of justice is different than ours.

For the sin we have sinned against You, saying, "If I am not for myself who will be for me,"
Because we cared only for fellow Jews, justifying injustice to others.
And for the sin we have sinned against You, saying, "If I am only for myself, who am I,"
Because we cared only about non-Jews, always blaming our own people.
And for the sin we have sinned against You, ignoring, "If not now, when,"
Because we silenced the suffering with "It will take time” - “You will have to wait."

For the sin we have sinned against you through baseless hatred
Towards human rights defenders.
And for the sin we have sinned against you through baseless hatred
Towards those concerned with Israel's security.
And for the sin we have sinned against you through evil speech
When we said that human rights defenders don't care about security
And that those who care about security don't care about human rights.

For the sin we have sinned against You by justifying,
Saying that the current reality is the ideal reality.
And for the sin we have sinned against You through knowingly deceiving ourselves
Saying "everything will be fine" to justify inaction.

For the sin we have sinned against you by throwing of the yoke
Saying that it is the responsibility of others to improve the world.
And for the sin we have sinned against You through lip-service,
Studying and complainingwithout knowlege into action.


For the sin we have sinned against You willfully or unintentionally,
Because we believed tikun olam (repairing the world) is beyond us, “In the heavens.”
And for the sin we have sinned against You through faintness of heart
Ceasing to believe "It is very close to you…that you may do it."

For the sin we have sinned against You through short sightedness,
Believing in instant fixes, we neglected long term solutions and education
And for the sin we have sinned against you through breach of trust
The majority "democratically" trampled the rights of the disadvantaged and minorities

For the sin we have sinned against You through throwing off the yoke,
Saying, that anything we have the power to do is permissible.
And for the sin we have sinned against You through lip-service,
Studying and complainingwithout knowlege into action.

And for the sin we have sinned against you by gathering to do harloty
We created a majority to do every evil our hearts wished.


For the sin we have sinned aainst you by breaking the most basic ground rules
Creating a legal system that thinks like the Knesset
And for the sin we have sinned against you by going to far
Threatening to destroy entire communities.

For the sin we have sinned against You through justifying violence
And for the sin we have sinned against You through meaningless oaths condemning violence
Without dealing with its roots.

.

For all these sins, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.

For the sin we have sinned against You through the desecration of Your Name,
Applying the interpersonal commandments only towards Jews.
And for the sin which we have sinned against You through insolence,
Claiming that only Jews have rights to the Land.

For the sin we have sinned against You through drunken vision,
Not seeing Israeli Arabs as equal partners.
And for The sin we have sinned against You through false oaths
About equal rights.

For the sin we have sinned against You through defiling our lips
With hate speech and racism.
And For the sin we have sinned against You by not using our minds,
Believing the Bedouin are "taking over the Negev.”

For the sin we have sinned against You through denial and falsehood,
Not recognizing land ownership previously acknowledged.
And for the sin we have sinned against You through selfish envy,
Covetting the 5.4% of the Negev claimed by the Bedouin.

For the sin we have sinned against You through abuse of power,
Demolishing Bedouin homes, destroying crops and forestingover villages
And for the sin we have sinned against You through hurrying to do evil,
Rushing to steal land before a court rules.
And for the sin we have sinned against You by incriminating
Sentencing Sheikh Sayakh to jail for "trespassing" on his own land.

For the sin we have sinned against You through hardening our hearts,
Acting mercilessly to wipe out Umm Al Hiran
And for the sin we have sinned against You through negotiation
We cancelled one agreement , imposed another, and aren't carrying it out.


For all these sins, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.

For the sin we have sinned against You through indulging in food and drink,
As the social gap increases.
And for the sin which we have sinned against You through abandoning your Torah,
Abandoning responsibility for one another.

For the sin which we have sinned against You through hardening our hearts,
Ignoring grinding poverty.
For the sin we have sinned against You through not taking action (shev v'al ta'aseh),
Claiming we aren't responsible.

For the sin we have sinned against You through quieting our conscience,
Giving charity rather than addressing the roots of poverty.
For the sin we have sinned against You through lashon ha'ra (slander),
Treating those livning in poverty as leeches.

For the sin we have sinned against You through raising barriers,
Settingunfair requirements denying the needy homes.
And for the sin we have sinned against You through leaving buildings empty,
While many lack homes.

For the sin we have sinned against You through trapping innocents.
In endless debt
And for the sin we have sinned against You through casting aside the weak,
Underfunding healthcare and vital medicines.

For the sin we have sinned against You, saying, "What's mine is mine, what's yours is yours,"
To justify the unfair distribution of resources.
And for the sin we have sinned against You, saying through usury and exploitation
Putting profits before people.


For all these sins, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.



For the sin we have sinned against You through idolatry,
Dispossesing human beings to "redeem" the Land of Israel.
For the sin we have sinned against You because we were seduced and blinded,
Driven to covet by Jerusalem's magic.
For the sin we have sinned against You through ruling high handedly,
Excluding Palestinians from courts and institutions determining their fate.
And for the sin we have sinned against You through cynical speech
Calling the decrees of our institutions "the rule of law."

For the sin we have sinned against You through land theft
Through laws our hands created.
And for the sin we have sinned against You through not inforcing laws,
That defend Palestinians.

For the sin we have sinned against you through double standards (eifah v'eifah),
Creating separate planning systems for Jews and Palestinians.
And for the sin we have sinned against You through disengenuous words
That were we not to demolish the homes of the occupied the same as the occupier, that would be a double standard
And for the sin we have sinned against You through closing our ears,
Ignoring children's wails when demolishing their "illegal" homes.

For the sin we have sinned against You through the evil speach
Claiming housing is not a Palestinian right.
And for the sin we have sinned against You through "legal" approval
Our High Court consented.

For the sin we have sinned against You knowingly or unknowingly,
Permitting successive governments to steal, demolish, uproot, and humiliate.
And for the sin we have sinned against you through weakness,
Failing to prevent "Price Tag" attacks.

For the sin we have sinned against You through entrapment,
Abusing children to extract confessions.
And for the sin we have sinned against You by claiming "never again"
Saying defense justifies everything.

For all these sins, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.

For the sin we have sinned against You through closing our borders,
To asylum seekers fleeing for their lives.
And for the sin we have sinned against You through causing needless hatred,
Concentrating asylum seekers in South Tel Aviv neighborhoods, not ours.
And for the sin we have sinned against You thoughtlessly,
Labelling them “infiltrators” without checking.

For the sin we have sinned against you through our words,
Inciting and sowing fear.
And for the sin we have sinned against You through abuse of power,
Jailing them inhumanely in the desert.

For the sin we have sinned against You through abandonment,
Taking no responsibility after forcing “voluntary deportation.”
And for the sin we have sinned against You through entrapment,
Denying work permits, then complainng of crime.


For the sin we have sinned against You through forgetting,
How we suffered from closed borders.
And for the sin we have sinned against You for forgetting,
That we were strangers in Egypt.

For all these sins, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.

For the sin we have sinned against You through the desecration of Your name,
Ignorning "agunot" (women not granted a Jewish divorce) and halakhic solutions

For the sin we sinned against you saying, "We didn't know"
But, we knew.
And, for the sin we sinned against You without knowing,
Not wanting to know

For the sin we have sinned against You through teaching,
Stereotypes, racism, orientalism and hatred of the other.
And for the sin we have sinned against you through blindness
To Your Presence in every human being

For the sin we have sinned against You through faintheartedness
Acting from fear, instead of our values.
And for the sin which we have sinned against You through thinking to ourselves and mumbling in closed rooms,
What we should have cried aloud, raising our voices like a shofar.

For all these sins and more, God of forgiveness, we ask forgiveness, pardon, and atonement.


May the words of our mouths and the meditations of our hearts bring us to true teshuva, and lead us forward to acts of righteousness, so that we make our world a place in which Your Shekhina can dwell.

May it be Your Will that we merit to give expression to Your Image within us in the coming year through love and generosity to others.

May it be Your Will that we in some small way help to reduce evil and injustice, glorifying You by improving the human condition in our country and in our world. For, we are all created in Your Image.


References:

Because we sometimes use translations of phrases from the traditional vidui that are different than the ones you may find in your High Holy Day prayerbook, we provide here a transliteration of the key words from the traditional vidui, as well as other references that are found in the RHR vidui. If no reference is found here, that means that the phrase in question is not taken from the traditional vidui or other source.

Harshly judging others – flilut
Offensive talk – dibur peh
The next three phrases are a well known quote from Hillel in Pirkei Avot:
"If I am not for myself who will be for me," Im eyn ani li, mi li
If I am only for myself, who am I – C'sh'ani l'atzmi, mah ani
If not now, when – Im eyn akshav, az ei-matai
Baseless hatred-Sinat khinam
Justifying – Tziduk hadin
Knowingly deceiving ourselves-B'da'at u'mirmat atzmeinu
Willfully or unintentionally – B'zadon u'v'shgaga
In the heavans - "The Torah I enjoin upon you this day is not baffling for you, nor is it beyond reach. It is not in the heavaens, that you should say, 'Who among us can go up to the heavens and get for us and impart it to us, that we may observe it' …No, the thing is very close to you, in our mouth and in your heart, to observe it," Deuteronomy 30:11-12
Faintness of heard-Timahon levav
Short sightedness –Kalut rosh – literally levity or lack of seriousness
Breach of trust-Tsomet yad
Throwing off the yoke - Frikat ol
Lip service - Vidui peh
Justifying violence-Tziduk alimut
Meaningless oaths condemning violence – Shavuot shav neged alimut
Desecration of Your Name –Khilul haShem
Insolence - Azut metzakh
Drunken vision - Shikur ayin
False Oaths-Shavuot Shav
Defiling our lips - Tum'at sfatayim
Not using our minds - Bli da'at
Denial and falsehood - Kakhash u'kazav
Selfish envy-Tzarut Ayin
Abuse of power - Khozek yad
Running to do evil - ritzat reglayim le'ha'ra
Hardening our hearts – Imutz halev
Not taking action – shev v'al ta'aseh
Quieting our conscience – Hashtakat matzpun
Slander – Lashon hara
Raising barriers – Ha'amadat miksholim
Leaving buildings empty – Hashirnu binyanim reykim
Trapping innocents-b'neskhekh u'marbit-Literally, "Userous interest"
Casting off the weak – Kfitzat yad lelu sh'tash kokham. Miserliness to those whose strength has abandoned them. "Whose strength has abandoned them" is part of the plea to God in the Yom Kippur litturgy "Do not cast us aside in our old age, don't abandon us when our own strength fails us."
"What's mine is mine, what's yours is yours" Sheli, sheli-shelkha shelkha – Pirkei Avot One who says "What is mine is mine, what's your's is mine is clearly an evil person, while one who says "What is mine is mine, what is your's is your's is an average person. However, we are told that there are those who say that this is the quality of the Sodomites, because they would offer no help to a person in need, but say that they were ok, so long as they didn't take anything from that person.

Usury and exploitation – Neshekh u'marbit
Idolatry-Avodah zarah
Seduced and blinded – shikur ayin
Ruling high handedly – yad ramah
Cynical speach-Bitui Sfatayim
Land theft-gzeilat karkaot
Not enforcing laws-Ei akhifat khok
Double standards - Eifah v'eifah (Originally in the Torah referring to false weights and measures, the rabbis expanded the concept to refer to many forms of discrimination.)
Plotting - tz'dayat raiah – Plotting against those who are essentially like us (Raiah is often translated "neighbor"-"Love your neighbor as yourself," but better translated as those who are essentially like us. All human beings are essentially like us because we are all created in God's Image.
Closing our ears-Atimat ozneinu
Evil speech - siakh sfateinu – Literally the conversation of our lips.
Legal approval- tziduk hadin
Knowingly or unknowingly- B'yodim u'v'lo yodim
Weakness-Ozlat yad
Entrapment - flilut
Never again – l'olam lo od
Closing our borders-N'eilat sha'arim. On Yom Kippur we pray for forgiveness before the gates are closed-Neilah
Needless Hatred-Sinat Khinam
Thoughtlessly-Bli da'at
Our words-dibur peh
Abuse of power-khozek yad
Abandonment – Hafkarat b'nei adam
Entrapment-tzdayat reah
Forgetting-shikhakha
Desecration of Your Name –khilul HaShem
We didn't know-Lo Yadanu
Without knowing-bli da'at
Teaching-khinukh
Blindness-Ivaron
Faintheartedness – Timahon levav
Cried out loud, raising our voices as a shofar (Adopted from Yom Kippur Morning Haftorah, Isaiah 58)
מבוא
מובאות כאן שתי גירסאות של הוידויים המשלבות בין הטקסט המסורתי לבין אירועים אקטואליים, זאת כדי שנרגיש חיבור למילים. הוידוי ביום כיפור לא אמור להיות מקבץ של מילים, שנשנן באופן אוטומטי. הוידוי אמור לשרוף כלהבות אש בלב,שיגרמו לאי שקט, לחשבון נפש, ולרצון להשתנות, משום שהן מדברות אמת על חיינו ועל החברה שבה אנו חיים. זאת אומרת שהמטרה היא לא לקרוא את המילים כמכוונות אך ורק כנגד מי שאנחנו לא מסכימים/ות אתם/ן. אם את/ה מרגיש/ה שאין כאן חטאים שעשית, את/ה מוזמן/נת להחליף אותן או להוסיף עליהן. סדר העבודה של הכהן גדול בבית המקדש ביום הכפורים נפתח בוידוי אישי פרטי שלו. לאחריו הוא יכול היה לומר וידוי עבור הכלל. גם אנחנו בקהילת זכויות האדם מחויבים ומחויבות להתבונן בחטאינו טרם נתוודה על חטאי החברה. הוידוים מנוסחים בלשון רבים, משום שמוטלת עלינו אחריות קולקטיבית עבור מה שקורה בחברה שלנו. ניתן לבחור במספר מצומצם של פסוקים ולהתרכז בהם.
לרובנו אין את היכולת לבצע חשבון נפש בכל ימות השנה. גם אם אנחנו מכירים את האמת בליבנו, לפעמים הפחד מִשּׂוֹנְאֵנוּ גורם לנו לשתוק. אבל, בעזרת כוחו של יום כיפור, אולי נבין: היכולת שלנו להפנות זרקור אל עצמנו, אינה מהווה דה-לגיטימציה [לנו, לעמינו או למדינה] אלא דווקא מהווה ביטוי לאמונה עמוקה בעצמנו. וביכולתנו לחזור לטוב היסודי שבנו ולפעול לשיפור החברה שלנו. לכן, הוידוי הזה מנסה לחזור למטרה המקורית של הוידוי, על ידי חשבון נפש חברתי, עכשווי ונוקב.
לאחר הוידוי של יום הכיפורים, נהגתי להכין ה"אסיף הרוחני" לקראת סוכות, יהוו יחידה אחת. באסיף נחגוג את כל הטוב במדינה, ובנו כעם, ואת הצלחות שלנו בשנה שהסתיימה. חשוב לנו גם "הכרת הטוב" וגם לערוך חשבון נפש אמיתי; כזה שעושה אותנו ראויים יותר לחגוג את הטוב שֶׁבִּלְבָבֵנוּ השלם.
הוידוי הקטן הוא פרי ידי, אך מבוסס על מסורת ארוכה של וידוים אקטואליים. עבדתי עליו במשך שנים רבות עוד כאשר כיהנתי כמנכ"ל ונשיא "רבנים למען זכויות האדם" על אף שהיוזמה ורוב הכתיבה היתה שלי, רבים/ות מרבני/רבות וצוות "שומרי משפט" תרמו למלאכה. בין היתר, הרבנים/רבות גליה סדן, אורי רגב, מעין טורנר, קובי וויס ועוד. אני לא מסוגל בשלב זה להגיד מי בדיוק כתב/ה מה. אך אני כן זוכר שהפסוק החותם, "ועל חטא שחטאנו לפניך בהרהור הלב ובמלמול בחדרי חדרים -במקום לקרוא בגרון ולהרים קולנו כשופר." הוא של הרבה גליה סדן.
ועל חטא שחטאנו לפניך בוידוי פה - למדנו והתלוננו ללא הפיכת תלמוד למעשה." הוא של הרב וויס. מאחר ורבנים למען זכויות האדם כבר לא משתמשים בוידוי זה, הרשיתי לעצמי לאמץ אותו בשם "תורת צדק".

לרבנים/רבות, שליחי/ות ציבור ומנחים/ות בבתי כנסת ולאלו השייכים למסגרות אחרות, ניתן להוריד ולחלק את כל הוידוי הגדול, או לגזור ולהדביק חלקים ממנו; ניתן לנהל דיון סביב הוידוי ו/או להשתמש במסגרת תפילה, כמו הוידוי המסורתי. אפשר לקרוא לסרוגין. שליח/ת הציבור קורא/ת את השורה הראשונה: "על חטא שחטאנו" והקהל עונה את השורה השנייה.


  • הוידוי הקטן תשע"ט

אשמנו בהתעלמנו מצלמך בכל אדם.
בגדנו בתורה.
גזלנו אדמות ותקווה.
דיברנו דופי באלה שלא חושבים/ות כמונו.
העוינו את האמת.
והרשענו בחאן אל אחמר.
זדנו בחיים/ות בעוני.
חמסנו באמצעות עוצמת המדינה.
טפלנו שקר על בדואים כ"משתלטים".
יעצנו רעלמכור נשק למשטרים אפלים.
כיזבנו כשאמרנו שחוק הלאום לא מפלה.
לצנו במאמינים/ות בתיקון עולם.
מרדנו בטוב שבתוכנו.
ניאצנו על מבקש/ות מקלט.
סררנו במגילת העצמאות.
עווינו נגד סוסיא.
פשענו נגד אום אל חיראן.
צררנו באל עראקיב.
קישינו עורףכלפי הזקוקים/ות לדיור ציבורי.
רשענו נגד אמהות חד הוריות.
שיחתנו את צלמנו.
תיעבנו את הרועים המחפשים אוכל לצאן והחקלאים המבקשים לגשת לעצי הזית שלהם.
תעינו מדרכך.
תיעתענו כשנתנו לחיילינו ולשוטרינו להבין שהם מעל החוק





הוידוי הגדול תשע"ט

על חטא שחטאנו לפניך בפלילות
לא האמנו בך, בעצמנו ובטוב שבעמינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בדיבור פה זלזלנו באלו שאינם מבינים את הצדק כמונו.

על חטא שחטאנו לפניך באמרינו, "אם אין אני לי, מי לי"
בכדי לדאוג ליהודים בלבד, ולהצדיק עֲוָלוֹת כלפי האחרים.
ועל חטא שחטאנו לפניך באמרינו, "וכשאני לעצמי, מה אני"
כדי לדאוג ללא יהודים בלבד, ותמיד להאשים את עמנו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשכיחת "אם אין עכשיו, אז אימתי"
אמרנו לסובלים "ייקח זמן – תצטרכו להמתין".

על חטא שחטאנו לפניך בשנאת חינם
כלפי פעילי/ות זכויות אדם.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשנאת חינם
כלפי הדואגים לביטחון המדינה.
ועל חטא שחטאנו לפניך בלשון הרע
כשאמרנו שפעילי/ות זכויות אדם אינם דואגים/ות לביטחון,
כאשר הדואגים לביטחון אינם דואגים לזכויות אדם.

על חטא שחטאנו לפניך בצידוק הדין
באמרינו שהמצוי הוא הרצוי.
ועל חטא שחטאנו לפניך בדעת ובמרמת עצמנו
אמרנו "יהיה בסדר" כדי להצדיק אי-עשייה

על חטא שחטאנו לפניך בפריקת עול
אמרנו: "ניתן לאחרים לתקן את העולם".
ועל חטא שחטאנו לפניך בוידוי פה
למדנו והתלוננו ללא הפיכת תלמוד למעשה.

על חטא שחטאנו לפניך בזדון ובשגגה
כשאמרנו תיקון עולם "בשמיים היא"
ועל חטא שחטאנו לפניך בתימהון לבב
הפסקנו להאמין ש"קרוב אליך הדבר...לעשותו"

על חטא שחטאנו לפניך בקלות ראש הזנחנו החינוך והעבודה לטווח ארוך, כי נתקן הכול היום.
ועל חטא שחטאנו לפניך בתשומת יד הרוב דרס זכויות מעטי יכולת ומיעוטים.

על חטא שחטאנו לפניך בפריקת עול
באמרינו שהכל מותר אם יש לנו את הכוח ואת הרוב
ועל חטא שחטאנו לפניך בועידת זנות
כשיצרנו רוב לעשות כל רע שמתחשק ליבנו.

על חטא שחטאנו לפניך בשבירת הכלים
ביצירת מערכת משפט החושבת כמו הכנסת
ועל חטא שחטאנו לפניך בהרחקת לכת
כשאנו מאיימים/ות להשמיד קהילות שלימות
ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו

על חטא שחטאנו לפניך בחילול השם החלנו מצוות בין אדם לחברו רק כלפי יהודים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעזות מצח אמרנו "רק ליהודים יש זכויות על הארץ".

על חטא שחטאנו לפניך בשיקור עין
לא ראינו את ערביי ישראל כשותפים שווים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשבועות שווא שחוק הלאום שומר על שוויון זכויות

על חטא שחטאנו לפניך בטמאת שפתים
דברנו דברי שנאה וגזענות
ועל חטא שחטאנו לפניך בכחש וכזב
הכחשנו בעלות בדואית על קרקעות, שבעבר הכרנו

על חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת האמנו שהבדואים משתלטים על הנגב.
ועל חטא שחטאנו לפניך בצרות עין
כלפי תביעות הבדואים על 5.4% מהנגב.
ועל חטא שחטאנו לפניך בחוזק יד
הרסנו בתים, השמדנו יבולים, וייערנו על חורבות כפרים

על חטא שחטאנו לפניך בריצת רגלים להרע
מיהרנו לגזול אדמות אל עראקיב לפני הכרעת בתי המשפט.
ועל חטא שחטאנו לפניך בפלילות
כאשר שלחו את שייח סייח לכלא בטענה ש"פלש" לאדמותיו

על חטא שחטאנו לפניך באימוץ הלב
פעלנו ללא רחם למחוק את הכפר אום אל חיראן.
ועל חטא שחטאנו לפניך במשא ומתן
כאשר ביטלנו הסכם כדי לכפות הסכם חדש, וטרם מימשנו אותו

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך במאכל ומשתה בעוד הפער החברתי הולך וגדל.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעזבנו את תורתך
הפסקנו לקיים "כל ישראל ערבים זה לזה".

על חטא שחטאנו לפניך באימוץ הלב התעלמנו מעוני מחפיר.
ועל חטא שחטנו לפניך ב"שב ועל תעשה"
כשתפתלנו כדי להסביר שמאבק הנכים צודק, אבל אין לענות לדרישותיהם..

על חטא שחטאנו לפניך בהשתקת מצפון
כשנתנו צדקה, במקום לטפל בשורשי העוני.
ועל חטא שחטאנו לפניך בלשון הרע התייחסנו לחיים בעוני כ"טפילים".

על חטא שחטאנו לפניך בהעמדת מכשולים
קבענו תנאי זכאות המונעים מחסרי הדיור קורת גג.
ועל חטא שחטאנו לפניך בהשאירנו בניינים ריקים
בזמן שלאחרים אין בית.

על חטא שחטאנו לפניך בנשך ובמרבית
גרמנו לאדם הפשוט לשקוע בחובות.
ועל חטא שחטאנו לפניך בקפיצת יד לאלו שֶׁתַּשׁ כוחם.
לא השקענו בסל תרופות ובמערכת הבריאות.

על חטא שחטאנו לפניך באמרינו "שלי – שלי, שלך – שלך"
להצדיק חלוקה בלתי צודקת של משאבים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בנשך ובמרבית
העדפנו רווחים על פני אנשים

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך בעבודה זרה
נִשַּׁלְנוּ בני אדם בשם גאולת ארץ ישראל.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשקור עין
קסמה של ירושלים סנוור אותנו לחמוד.

על חטא שחטאנו לפניך ביד רמה
כאשר שמנו את עצמינו כשופטים ושוטרים על עם אחר

ועל חטא שחטאנו לפניך בביטוי שפתים
כאשר כפינו את החוקים שלנו על עם אחר וקראנו לכך "שלטון החוק"

על חטא שחטאנו לפניך על פי חוק מעשי ידינו
כדי לגזול קרקעות

ועל חטא שחטאנו לפניך באי אכיפת חוק
כאשר הוא מגן על פלסטינים

על חטא שחטאנו לפניך בנהיגת איפה ואיפה
במערכות תכנון שונות ליהודים ולפלסטינים.
ועל חטא שחטאנו לפניך במילים מרמות
שאי הריסה של בתי הנכבש זהה כובש זו איפה ואיפה

על חטא שחטאנו לפניך בצידת רֵעַ
כי המערכת הפלסטינית מונעת בנייה
ועל חטא שחטאנו לפניך באטימת אוזנינו
לבכי הילדים, בהרסנו את בתיהם.

על חטא שחטאנו לפניך בשיח שפתותינו
אמרנו שקורת גג לפלסטינים אינה זכות
ועל חטא שחטאנו לפניך בצידוק הדין
כאשר בג"ץ לא התערב.באפליה בתכנון, והריסות

על חטא שחטאנו לפניך ביודעים ובלא יודעים היתרנו לממשלות ישראל לגזול, להרוס, לעקור ולהשפיל.
ועל חטא שחטאנו לפניך באוזלת יד
לא מגרנו את פשעי השנאה.




על חטא שחטאנו לפניך בפלילות
התעללנו בילדים כדי לחלץ הודאות שווא.
ועל חטא שחטאנו לפניך ב"לעולם לא עוד"
אמרנו "הכל מותר בשם הביטחון"

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו


על חטא שחטאנו לפניך בנעילת השערים למבקשי מקלט הנמלטים על נפשם.
ועל חטא שחטאנו לפניך בגרימת שנאת חינם ריכזנו מבקשי מקלט בדרום תל אביב, אבל לא בשכונותינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת
כשכינינו אותם "מסתננים", בלי לבדוק מי באמת פליט.

על חטא שחטאנו לפניך בדיבור פה
הסתנו נגד מבקשי מקלט וזרענו פחד.
ועל חטא שחטאנו לפניך בחוזק יד כלאנו אותם בתנאים קשים במידבר.

על חטא שחטאנו לפניך בהפקרת בני אדם
גירשנו מבקשי המקלט "מרצונם" ללא אחריות על גורלם
ועל חטא שחטאנו לפניך בצדית רֵעַ
מנענו מהם פרנסה והאשמנו אותם בפשיעה.

על חטא שחטאנו לפניך בשכחה שפעמים רבות נעלו השערים בפנינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בשכחה שגֵּרִים היינו בארץ מצרים.

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו.

על חטא שחטאנו לפניך בחילול השם על ידי התעלמות מזכויות העגונות, ומהפתרונות הקיימים בהלכה.

על חטא שחטאנו לפניך כאשר אמרנו "לא ידענו" אבל ידענו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בבלי דעת
כי לא רצינו לדעת.

על חטא שחטאנו לפניך בחינוך
לדעות קדומות, גזענות, אוריינטליזם ושנאת זרים.
ועל חטא שחטאנו לפניך בעיוורון

כאשר לא ראינו אותך בכל אדם

על חטא שחטאנו בתימהון לב,
פעלנו מתוך פחדנו ולא על פי ערכינו.
ועל חטא שחטאנו לפניך בהרהור הלב ובמלמול בחדרי חדרים
במקום לקרוא בגרון ולהרים קולנו כשופר.

ועל כולם אלוה סליחות, סלח לנו, מחל לנו, כפר-לנו.


יהי רצון שאימרי פינו והגיון ליבנו יביאונו לידי תשובה אמיתית ולכך שתשרור שכינתך בעולמנו ובמדינתנו.

יהי רצון שנזכה להביא את הצלם שלך בתוכנו לידי ביטוי בשנה הקרובה באהבה ונתינה לזולת.

יהי רצון שנסייע ולו במעט למיגור העוול והרשע במדינתנו ובעולמינו, ונעלה את קרניך, תתברך לנצח, על ידי העלאת קרנו של האדם באשר הוא אדם. כי כולנו ברואים בצלם שלך.

EVEN IN TODAY'S DARK REALITY, OUR ACTIONS CAN PREVENTPALESTINIAN DISPOSSESSION.

TO CONTINUE THIS WORK, WE NEED YOUR HELP.

IF YOU WANT TO KEEP PALESTINIAN SHEPHERDING ECONOMICALLYVIABLE
PLEASE CLICK TO CONTRIBUTE ONLINE NOW VIA "YISRAEL TOREMET" (TAX DEDUCTIBLE IN THE U.S., CANADA, AND GREAT BRITAIN.)
IN GREAT BRITAIN, YOU CAN ALSO MAKE AN ON-LINE TAX DEDUCTIBLE CONTRIBUTION VIA THE NEW ISRAEL FUND. PLEASE MARK IN THE MEMO LINE THAT YOUR GIFT IS DESIGNATED FOR TORAT TZEDEK

PLEASE SCROLL DOWN FOR INFORMATION ON CONTRIBUTIONS BY CHECK OR BANK TRANSFER

ALSO SCROLL DOWN FOR MY NOVEMBER NORTH AMERICAN SCHEDULE,
AND CONTACT ME AT ravarik@gmail.com REGARDING OPEN DATES.

NOVEMBER NORTH AMERICAN SPEAKING/FUNDRAISING SCHEDULE

November 2nd-4th                      Houston
                                                  Time available on 4th, possibly 5th.
November 5th-12th                     Open
November 13th                          Seattle
                                                  Contact Tom Buchanan - clrtom@gmail.com
November 14th-15th                   Los Angeles.
                                                  Contact Rabbi Haim Beliak – haimbeliak@gmail.com
November 16th-18th                   San Francisco Bay Area
                                                  Havdallah on 17th, Parlor Meeting on 18th.
November 19th-21st                   Open
November 22nd-25th                        Thanksgiving Weekend
November 26th                          Open
November 27th                          New York
                                                  Parlor Meeting
November 28th-December 1st   Open
December 2nd                           Washington DC
                                                  Hannukah Celebration

Public Housing Demonstration
TORAT TZEDEK DONATION INFORMATION

UNITED STATES

The New Israel Fund (Tax Deductible)

Checks can be made out to "The New Israel Fund." (minimum $100 for NIF donations in the U.S.) and marked as “donor-advised to TORAT TZEDEK," or "TORAH OF JUSTICE” in the memo line. Please add "Account # 51139."

Please mail checks to:

The New Israel Fund
6 East 39th Street, Suite301
New York, New York 10016-0112


American Support For Israel (Tax Deductible)
Contributions of any amount can be made either on-line, or by check, via American Support For Israel. They do take a small handling fee. Checks can be made out to, "American Support for Israel." In the memo line write "Torat Tzedek" or "Torah of Justice," and add Account # 580651404.

Please mail checks to:

American Support for Israel
PO Box 3263
Washington, DC
20010


CANADA

Canada Charity Partners (Tax Deductible)
We can now receive tax deductible donations in Canada for our work to inform and educate the Israeli public about Bedouin Israeli citizens in the Negev.
Contributions can be made on-line

Please make out checks to "Canada Charity Partners" Please note the memo line that your gift is donor advised To
Torat Tzedek, Act. # 580651404
Please mail checks to:
Canada Charity Partners
5785 Smart ave.
Cote St Luc, Quebec
H4W2M8


UK

New Israel Fund (Tax Deductible)

T
ax-deductible donations of any amount can be made online through the New Israel Fund UK. In the comment box, please note that your gift is “donor advised to TORAT TZEDEK-TORAH OF JUSTICE Account # 51139”

Please mail checks to:

The New Israel Fund
Unit 2 Bedford Mews
London N2 9DF.

UK Gives (Tax Deductible)

Tax Deductible donations can be made on-line.

Please make out checks to "UK Gives." Please note in the memo line that the donation is for Torat Tzedek, Act. # 580651404"mail checks to:

483 Green Lanes
London, England
N134BS




להסרה מרשימת התפוצה לחץ/י כאן
If you prefer not to receive future email communications from us, please unsubscribe here

נשלח באמצעות ITnewsletter  |  This newsletter was sent using ITnewsletter